沙丁鱼

日语也有修辞手法这些比喻惯用句你见过吗

发布时间:2022/7/14 17:27:50   
昆明治疗白癜风的医院 http://pf.39.net/bdfyy/dbfzl/140223/4342721.html

评判一种谈话幽美与否,不是单看它能描画出多么俊秀的画面,而是看它能构造出甚么样的设想空间。华文之于是繁杂而奇妙,恰是由于咱们的修辞太难。然而比方是人人都市的东西。今日咱们要清点的,即是华文中带比方修辞的成语或歇后语与日语习用句的对比~

1、描摹福从天降:

华文:天上掉馅饼

日语:「棚からぼた餅」(たなからぼたもち)

「棚」是架子的情理,普遍都搭在高处放些杂物。「ぼた餅」是带豆沙馅的糯米点心。即是说,意料不到的,从高处的架子上头掉下甜点心来。不管是华夏的馅饼也罢,依旧日本的甜点心也罢,都是人们爱慕的食物。人们用各自熟识的好吃的东西,来描摹等候美好的来临。固然,如此的善事是没有的,于是华夏话说“天上掉馅饼”大都用来指不成能的事物,日语也说:「棚からのぼた餅はない」。

2、示意民众场地人多:

华文:下饺子

日语:「芋洗い」(いもあらい)

华文顶用“下饺子”时饺子在水中沉浮推搡的画面来描摹“人挤人”“人挨着人”的景况,那不吃饺子的国家是怎样也设想不出这个画面以及要表白的情理的。那末他们说甚么呢?日本称做「芋洗い」。芋是各式薯类的总称,囊括土豆、红薯、芋头、山药等等。然而除芋头之外体积都对比大,不成能一下子洗良多,于是,主假如指“洗芋头”。削好了皮的白白的芋头泡在水里,也是特别抽象的。

3、描摹青丝、苍老:

华文:发如雪

日语:「胡麻塩頭」(ごましおあたま)

华文中罕用“雪”或“霜”来描摹人有青丝的景况,而日语「胡麻」是“芝麻”的情理,有白的和黑的。「胡麻塩」是“芝麻盐”。日自己有效黑芝麻和白色的盐做成“芝麻盐”撒到白米饭上吃的习惯,一看即是曲直夹杂,反面加了「頭」,即是描摹上了年数的斑白头发,多用于描摹男性短发。

4、描摹徒手而归:

华文:篮子汲水

日语:「糠喜び」(ぬかよろこび)

“篮子汲水——一场空”是一句罕见的歇后语,用来示意“做无用工”的景况,而日语中“糠”是没有效的东西,于是这个欢乐是白蓬勃了一场。

5、拥堵不胜:

华文:沙丁鱼罐头

日文:「鮨詰め」(すしづめ)

在上班的顶峰期(ラッシュアワー),民众汽车里拥堵不胜,咱们罕用“沙丁鱼罐头”来描摹。在日本,尽管大批的捕获沙丁鱼,然而很少用这个词来示意拥堵。而是用「鮨詰め」。「鮨」和「寿司」是相同的、都读「すし」。由于「寿司」盛到食盒里时,为了不疏松,有心塞得很紧。于是,在日本说挤得很时就叫「鮨詰め」。固然华夏人了解起来就对比窘迫,首先良多人对「寿司」是甚么,还不明白,它的装盒就更难了解了。

6、示意妒忌、怀疑:

华文:醋坛子

日文:「焼き餅を焼く」(やきもちをやく)、「焼き餅」(やきもち)

华夏话里时时描摹妒忌、怀疑说成是“妒忌”,把这类人称做“醋坛子”,主假如描摹其“酸”劲。日语中宛如的词语是:「やきもちを焼く」。词的起因是「妬く」(やく),由它的谐音变成了「焼く」,纯真的“烤”阐述不了题目,烤甚么好呢?日自己最熟识的是烤年糕,因而就变成了「やきもちを焼く」,简称「焼き餅」。

查日本的辞书,查到「焼き餅」时,第一个是烤年糕,第二个即是妒忌。从这个词进展,因而便有了「やきもちごころ」(妒忌心),「やきもち屋」「やきもち腹」「やきもち焼き」(爱妒忌的人)等等。

另外,乃至有「焼き餅焼くと手を烧くな」如此的成语。这句话直译是“烤年糕不要烤了手”,理论的情理是“妒忌过甚会磨难惹身的”。即使不明白词义的蜕变,怎样能明确这个情理呢?

7,描摹没有下文:

华文:肉包子打狗

日文:「梨の礫」(なしのつぶて)

「礫(つぶて)」是“小石块”。「梨」和「無し」(“没有”之义)谐音,都读「なし」。于是打出去后再也不归来的石头叫「梨の礫」,用来描摹徒劳力量。和华文的“肉包子打狗,有去无回”是一个情理。

底下再为众人浅显引见一下在日语文章中采纳比方的修辞法子要紧起到下列几方面效用:

一、

用比方来对某事物的特性实行描画和衬托,也许使事物伶俐抽象详细可感,次序诱发读者遐想和设想,给人以鲜明粗浅的回忆,文史哲期刊并使谈话文彩斐然,宽绰很强的熏染力。

二、

用粗浅易见的事物对博识的情理加以描摹,化笼统为详细,化繁为简,协助人们深入的了解。并使谈话伶俐抽象,宽绰文彩。

三、

用比法子描绘事物,也许使事物抽象鲜明伶俐,加深读者的回忆;用来阐述情理,能使情理浅显易懂,令人易于了解。袭用它也许把生疏的东西变成熟识的东西,把博识的情理粗浅化,把笼统的情理详细化、抽象化。

以上!

-END-

技能考专项攻破课程来啦!

听力、赏玩、辞汇、语法逐一击破,

一次搞定技能考!

纳豆曹旭阳教员全程讲课

预览时标签不成点收录于合集#个

转载请注明:http://www.aideyishus.com/lktp/741.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章